查看: 1779|回复: 4

将流行歌词翻译成文言文会咋样

[复制链接]

发表于 2014-8-9 10:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 菜心 于 2014-8-9 10:30 编辑



       1、我很丑,可我很温柔。

  译文:吾貌虽丑,其心温柔!

  2、那画面太美我不敢看!

  译文:甚美矣,吾不忍视!

  3、可惜不是你,陪我到最后。

  译文:难执子手,与吾偕老,悲哉!

  4、男人哭吧哭吧不是罪!

  译文:君其洒泪,罪不在汝!

  5、朋友啊朋友,你可曾想起了我?

  译文:吾友,汝其忆我乎?

  6、都是你的错,轻易爱上我!

  译文:轻恋于我,卿咎难辞。

  7、多少往事甜在心头,夜雨触花,这景致令我忧愁,望见她的身影已无法占有,我未有想过绝望看她走。

  译文:忆往事未及心喜,夜雨花致我心忧。望其影而未能有,何曾知,望卿难留。

  8、life was nothing but an awful song!

  译文:人生无它,哀歌一曲。

  9、谁娶了多愁善感的你?谁安慰爱哭的你?谁把你的长发盘起?谁给你做的嫁衣?

  译文:卿何多愁,谁人娶之?卿何多泪,谁人慰之?卿之长发,谁人盘之?卿之嫁衣,谁人备之?

  10、有时候有时候,我会相信一切有尽头。相聚离开,都有时候,没有什么会永垂不朽。

  译文:吾长念万物皆有终了。离合有时,何物不朽!

  11、就算大雨让整座城市颠倒,我会给你怀抱!

  译文:雨倾颠城池,怀尔与吾臂。

  12、网络爆火神曲《小苹果》

  我种下一颗种子,终于长出了果实,今天是个伟大日子!摘下星星送给你,拽下月亮送给你,让太阳每天为你升起!

  译文:

  春播秋收兮,尽在今日。

  摘星探月兮,显吾珍意。

  金乌轮转兮,尊吾杼机。

  梧桐招展兮,求凤来仪。

  变成蜡烛燃烧自己只为照亮你,把我一切都献给你只要你欢喜,你让我每个明天都变得有意义。生命虽短爱你永远不!离!不!弃!

  译文:

  化身蜡炬兮,光洒卿衣。

  以身饲鹰兮,求汝欢喜。

  卿赛洛神兮,赋吾真谛。

  今生苦短兮,来生复聚。

  你是我的小呀小苹果!怎么爱你都不嫌多。红红的小脸儿温暖我的心窝,点亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小苹果!就像天边最美的云朵。春天又来到了花开满山坡,种下希望就会收获。

  译文:

  汝为珍柰兮,深藏吾心。

  容似离火兮,深暖吾身。

  卿若彩云兮,九天遗芬。

  春花馥郁兮,似兰斯馨。

  从不觉得你讨厌,你的一切都喜欢,有你的每天都新鲜!有你阳光更灿烂,有你黑夜不黑暗,你是白云我是蓝天!

  译文:

  怜卿之甚兮,拳拳服膺。

  日因汝艳兮,夜因汝明。

  比翼齐飞兮,并蒂双生。

  情传千古兮,漆书壁经。

  春天和你漫步在盛开的花丛间;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黄昏与你徜徉在金色麦田;冬天雪花飞舞有你更加温暖。

  译文:

  春行花径兮,草木清新。

  夏观星驰兮,指点天君。

  秋走麦田兮,凉风弗面。

  冬雪清冽兮,有汝暖身。

  13、出卖我的爱,背着我离开,最后知道真相的我眼泪掉下来。

  译文:君背妾爱,轻弃而去,哀乎后觉,潸然泪下!

  14、把疼爱都给你,把疼痛都给我。

  译文:爱皆予君,痛皆予吾。

  15、我的爱如潮水,爱如潮水将我向你推。

  译文:吾爱如潮,长涌向卿!

  16、《最炫民族风》

  苍茫的天涯是我的爱,

  绵绵的青山脚下花正开。

  什么样的节奏是最呀最摇摆,

  什么样的歌声才是最开怀!

  弯弯的河水从天上来,

  流向那万紫千红一片海。

  火辣辣的歌谣是我们的期待,

  一路边走边唱才是最自在,

  我们要唱就要唱得最痛快!

  你是我天边最美的云彩,

  让我用心把你留下来!

  悠悠的唱着最炫的民族风,

  让爱卷走所有的尘埃。

  你是我心中最美的云彩,

  斟满美酒让你留下来!

  永远都唱着最炫的民族风,

  是整片天空最美的姿态!

  译文1:

  天尽茫茫其为吾爱。

  抑扬顿兮何为天籁。

  水书弯弯行笔芳海。

  所期炽歌且行即来。

  我所歌兮烈烈其怀。

  云我睹者伊人所在。

  琼琚之报湘夫人台。

  彼尔还留此心所待。

  悠悠以歌将濯尘埃。

  云我睹者伊人所在。

  彼尔还留花雕所待。

  伊人欲吟夭夭不败。

  译文2:吾喜大地之苍茫,姹紫嫣红落于山之脚,何律音之激昂。吾闻天水灌溉于花海,此音袅袅,渐行渐歌岂不快哉。汝似轻云之绚烂,愿许一生挽之。袅袅之音婉转,似天人之姿。吾闻汝之天籁,好似入云九霄。

  17、起来,不愿做奴隶的人们!

  译文:不为奴隶,尔其立乎!

  把我们的血肉,筑成我们新的长城!

  译文:以我血肉,筑长城乎!

  中华民族到了,最危险的时候!

  译文:炎炎华夏,危其难乎?



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×

评分

3

查看全部评分


如歌的行板
发表于 2014-8-9 23:07 | 显示全部楼层
不知妹妹配的什么曲儿,倒是感觉这帖儿送长廊去蛮相宜的... {:1_584:}
回复 使用道具


 楼主| 发表于 2014-8-10 07:25 | 显示全部楼层
不知妹妹配的什么曲儿,倒是感觉这帖儿送长廊去蛮相宜的...
临窗读雨 发表于 2014-8-9 23:07



    曲是一首老歌“爱人”呵呵,忘了姐姐虾米听不到了,呵呵,俺下次换个播放器啊

   听姐姐建议,把贴移到长廊了
回复 使用道具


如歌的行板
发表于 2014-8-11 01:48 | 显示全部楼层
曲是一首老歌“爱人”呵呵,忘了姐姐虾米听不到了,呵呵,俺下次换个播放器啊

   听姐姐建议, ...
菜心 发表于 2014-8-10 07:25

姐姐是觉得,光顾音乐版的人们大多是带着耳朵去,有美图自然更加悦心,但能认真读这些文字的人怕是极少。

放到这里来就不同了,只要用心读,通过文字的对比应该能有所收获的...

哪怕只是一笑,也会笑得有滋味... {:hug:}
回复 使用道具


能识八方语

我自行天任遨游
发表于 2014-8-11 12:20 | 显示全部楼层
现在朗朗上口的歌曲基本受诗词歌赋的韵律影响较大。
回复 使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

九月家园

GMT+8, 2024-5-13 16:31

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表